Re: Chandas

Ramana R. Juvvadi (juvvadi@horizoncomp.com)
Fri, 28 Feb 1997 11:43:59 -0500 (EST)


On Fri, 28 Feb 1997, Srini wrote:

>    I I  U   U   U   I  I U
>    vita taartha gnaana japa
>    I  I  I I U  *  I   U  I   I  I   U I  I U

There is no well defined way to break words in Telugu. That is one of the
reasons it is very difficult to write a spell checker. This actually comes
as a surprise to many people. Except for chando rule as above, there was
never a need for defining the boundary of a word very pecisely. Back in
the days when classics were written on tAlapatra granthAlu, it depended
on the scribe where to put blanks. In the modern day it depends on the
proof reader. Perhaps this qualifies as the poetic freedom Subba Rao
is referring to.

Coming back to the point, Potana would have meant vitatArthaj~nAna as
one word. 

Ramana